| 1. Årle det var om sommeren, månen skinner så bleg, tågen svinder for solen hen, om nylig af havet steg Raske drenge grind at dræbe det er vor lyst. |
| 2. Hele naturen får liv påny og hilser den unge dag; alle småfugle i morgengry opvågne med muntert slag |
| 3. Så siger Jógvan den havnemand, han er sig en fisker brav: “Dette må være en dag, forsand, at fare sig øster i hav.” |
| Danmark, Frankrig |
| St. John, U.S. Virgin Islands |
| Cohutta, Georgia, USA |
| Portugal |
| 3. Så siger Jógvan den havnemand, han er sig en fisker brav: “Dette må være en dag, forsand, at fare sig øster i hav.” |
| 4. “Tungt det er at ligge på land, når lysten at fare er stor, og tungt det er for en gammel mand at tage mod knubbede ord.” |
| 5.Gik han så rundt i den hele havn og banked på alle døre, venligt han kaldte hver mand ved navn, men ingen vilde hannem høre |
| 6. Den havde ingen hu til søen, og hin havde andet at gøre, nogle vare alt gangne på trøen, men tolv havde ingen snøre |
| 7. Tænkte da Jógvan, den gamle mand: “Gud signe de flittige drenge! Den, som dygtigt arbejder på land, kan mindre til søen trænge. |
| 8. Men den, som ligger af lyst på land, han er vist på gale veje; og hvad skal man sige om sådan mand, som ej har et snøre i eje!” |
| 10. Skyndte de sig til søen hen, hver mand med sit homlebånd, robuksen bandt de om stærken lænd, og en havde kaggen i hånd. |
| 9. Fandt han dog endelig drenge tre, som vilde med hannem fare; blideligt han dem takkede og bd dem at være snare. |
| 11. Lunner de ud af nøstet drog og lagde dem så i rad, gamle Jógvan til nøglen tog, som agter i rongen sad. |
| 12. Grebe om åretollene fat og støttede båden med knæ, droge den så i søen brat henover det runde træ. |
| 13. Vanten de satte på årelommen, med kraft fik de båden i gang, da de for skansetangen var kommen, de sang en gudelig sang |
| 14. Ro de så hen forbi Boren ned, så hårdt de søerne sloge, da de var kommet til Storemed, de til deres snører toge |
| 15. Gamle Jógvan var andøvsmand, så vel kan han lægge med, fik da hver mand sit snøre istand, det raste i grunden ned. |
| 16. Fik da hver mand sit snøre i gang, det sendte på dybet ned; ikki længe det rolig hang, så lystigt de fiske bed |
| 17. Dagen var stille, ej mindste vind, i bugterne tågen lå, Jógvan sad og tænkte på grind, han ud over havet så |
| 18. Havet var glat som et slebet spejl, kun strømmene krusede vandet. Jógvan tænkte: “Det slår ej fejl, her er en grind under landet!” |
| 19. Som han nu sad og spejdede trindt, han stråler så højt op at stige. “Der så jeg blåsteret af en grind!” han hastelig monne skrige |
| 20. “Snørene ind og årene ud, gudsdød, jeg ser hende end. Sæt masten op og gør grindebud, og båden med snarhed vend!” |
| 21. Sjóstúkan hejstes i højen mast, mod fótalunnar de spændte, roede, så årerne næsten brast, og båden på havet vendte. |
| 22. “Jesus give, hun måtte dø, og Gud beskære os lykke; til kirken i Våg på Suderø jeg skænker et altersmykke!” |
| 23. “Og gid hun benene lægge må, det er en gruelig flok, de fattige skulle min bådspart få, jeg selv får alligevel nok.” |
| 24. Således talte de fromme mænd og roede af al formue; at súpannakíkar ere mænd, man her kunne klarligen skue. |
| 25. Østen for Nolsø grinden lå, og vel bar strømmen til; hvis nolsinger bare passer på, vist fangsten lykkes vil. |
| 26. Nolsinger kan man lide på, de tiden ej monne spilde; udkik at holde til fjelds de gå, og det både årle og silde. |
| 27. Malle-Jógvan på fjeldet stod, han så den sjøstúk i mast, hvem han iled på letten fod, han knapt kunde tale af hast. |
| 28. “Grind for østen,” han pressed’ frem, “hun næsten er nord på Bue!” Straks fore fra Nolsø både fem, og dygtigt at ro de due. |
| 29. Glaverne lyste,og budene gik, i Havn blev der megen larm. Hver mand i flasken en dråbe fik, den gemte forsigtig i barm. |
| 30. Grinden var stor, dertil helt spag, af både vare der nok; aldrig der gaves en bedre dag at dræbe en sådan flok. |
| 31. Amtmanden var ej sidste mand, ham fulgte landfogden efter; jægerne stødte “den røde” fra strand og roede af alle kræfter. |
| 32. “Skynd jer!” råbte de havnemænd, “og glem ikke grót skuden, ellers får vi kun straf igen fra amtmanden og fra fuden. |
| 33. Bedst at holde den nord i Sund, vi kunne ej bedre gøre, der dør den vist nok i samme stund imellem Kvalvig og Øre.” |
| 34. Straks sloge de både en mægtig kreds agter omkring de hvaler, der svømmede glade og veltilfreds og leged’ med deres haler. |
| 35. Stor er Gud i menneskens værk, han underfuldt alt monne føje: skønt hvalen han gjorde så såre stærk, den skal sig for manden bøje. |
| 36. Langt mod sønden og højt mod nord han sine velgerninger sender; jeg ser dem på fjeld, i dal, i fjord, hvorhen jeg mit øje vender. |
| 37. Og lysteligt er det at se den hval, når han sig tumler på havet, snart højt på bølgen, snart dybt i dal, snart under søen begravet. |
| 38. Af kådhed sprøjter han bølgen blå, sbart højt han sit hoved løfter, han kraftigt monne med halen slå, styrter mod dybet og snøfter. |
| 39. Godmodig er han, som han er stærk, han kender ikke sin vælde, ellers måtte sit dristige værk forfølgeren snart undgælde. |
| 40. Han lader sig drive med stene små, som søjden rekes på fjeld; godvilligt han monne i døden gå til færingers største held. |
| 41. Mellem Strømø og Østerøen sig strækker et sund så langt, og nord for Kvalvigs og Strømnes bøen bliver det smalt og trangt. |
| 42. Her de kyster af hviden sand hinanden sig broderlig nærme og indeslutte det stille vand, som høje fjelde beskærme. |
| 43. Det er den bedste plads forsand! så lyder fra hver mands læbe, som findes på hele Færø land til grindehvaler at dræbe. |
| 44. Een båd i tidlig morgenstund begyndte de hvaler at drive; men da de var kommet nord i Sund, var bådene tredsindstyve. |
| 45. Roligt svømmed den hele hær, så længe den landet ej kendte, men da den i sundet kom kysten nær, da blev den bange og vendte. |
| 46. Dog den silde den flugten tog, ej længere vej var åben; lystigt mændene mod den tog med skarpe, hærdede våben. |
| 47. Nogle stukke med lange spyd, og andre med knive skare; hver mand gjorde med dont sin fryd, slet ingen ænsede fare. |
| 48. Hård var striden og kostede blod, her kunne man få at vide, at Færøs drenge med mandemod tør gå i kampen og stride. |
| 49. Til grinden iler med glæde enhver; det rinder ingen i tanke, at mellem døden og ham der er ikkun en skrøbelig planke. |
| 50. Hisset knuses en båd med brag, den fyldes med blodig vand; her får en mand et vældigt slag og bæres som død på land. |
| 51. Her hersker bulder og larm og råb, forvirring over al måde; her trænger sig i en broget hob mennesker, hvaler og både. |
| 52. Men når hver hval ligger død på land, indtræder orden igen; trætte de rakstermænd på sand sig strækker ved hvalerne hen. |
| 53. Amtmand og foged og sysselmand begyndte nu at vurdere, travle de gå på den flade strand de hvaler at nummerere. |
| 54. Før tog landet den halve part, det halve til mændene gik, dog denne deling ej havde art, de rige det meste fik. |
| 55. Takket være vor konge god, vi alle af ham beskyttes; han den forordning udgive lod, hvorefter nu hvalen byttes. |
| 56. Hurtigt hvalen nu skiftet blev, helt store de bådsparter vare, med glæde enhver sit arbejde drev, for atter til hjemmet at fare. |
| 57. Hvor man kom frem på den lange fjord, de både så sagtelig ro, dybt ladte med grind til gribebord, da ere de færinger fro. |
| 58. Højt toner i stille midnatsstund til Herrenn, som hvalen gav, de fromme salmer fra hjertets grund, henover det rolige hav. |
| Bemærk at den Færøske "Grindavíse" synges på dansk |